Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Tyska-Hebreiska - Jetzt tanzt ein Gott und geht durch in mich.
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
Jetzt tanzt ein Gott und geht durch in mich.
Text
Tillagd av
nell
Källspråk: Tyska
Jetzt tanzt ein Gott und geht durch in mich.
Titel
עכשיו רוקד ×ל ועובר בתוכי.
Översättning
Hebreiska
Översatt av
nmish
Språket som det ska översättas till: Hebreiska
עכשיו רוקד ×ל ועובר בתוכי.
Senast granskad eller redigerad av
milkman
- 25 Oktober 2008 22:00
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
16 Oktober 2008 01:42
milkman
Antal inlägg: 773
Hi italo07, can I have an English bridge please for evaluation purposes?
CC:
italo07
25 Oktober 2008 11:16
milkman
Antal inlägg: 773
iamfromaustria, Can I have an English bridge for translation purposes please?
CC:
iamfromaustria
25 Oktober 2008 12:39
iamfromaustria
Antal inlägg: 1335
"Now a God is dancing and goes through in myself."
It sounds a bit weird in German too, especially the part "and goes through in myself".
25 Oktober 2008 18:13
milkman
Antal inlägg: 773
Thanks!
What do you think would be best? "Gets inside me" or "pass through me"?
25 Oktober 2008 18:15
iamfromaustria
Antal inlägg: 1335
Actually, it's "... and passes through
in
me". As weird as it may sound...