Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Spansk-Tyrkisk - Ojalá que las hojas no te toquen el cuerpo cuando...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
Ojalá que las hojas no te toquen el cuerpo cuando...
Tekst
Tilmeldt af
destina_1907
Sprog, der skal oversættes fra: Spansk
Ojalá que las hojas no te toquen el cuerpo cuando caigan
para que no las puedas convertir en cristal.
Ojalá que la lluvia deje de ser milagro que baja por tu cuerpo.
Ojalá que la luna pueda salir sin ti.
Ojalá que la tierra no te bese los pasos.
Titel
KeÅŸke..keÅŸke..keÅŸke
Oversættelse
Tyrkisk
Oversat af
pyk
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk
Keşke düşerken senin vücuduna değmese yapraklar,onları kristallere dönüştürememen için.
Keşke,mucizelere dönüşmese, vücudundan akan yağmur.
KeÅŸke, ay sensiz doÄŸabilse.
Keşke toprak adımlarını öpmese.
Bemærkninger til oversættelsen
it can also put as "ay sensiz çıkabilse"
Senest valideret eller redigeret af
handyy
- 2 August 2008 14:15
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
2 Juli 2008 21:43
gizemmm
Antal indlæg: 37
ojala la tierra no bese tus pasos
10 Juli 2008 22:56
handyy
Antal indlæg: 2118
Gizem, can you explain your comment in Turkish please??
CC:
gizemmm