Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - اسپانیولی-ترکی - Ojalá que las hojas no te toquen el cuerpo cuando...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسپانیولیترکی

عنوان
Ojalá que las hojas no te toquen el cuerpo cuando...
متن
destina_1907 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی

Ojalá que las hojas no te toquen el cuerpo cuando caigan
para que no las puedas convertir en cristal.
Ojalá que la lluvia deje de ser milagro que baja por tu cuerpo.
Ojalá que la luna pueda salir sin ti.
Ojalá que la tierra no te bese los pasos.

عنوان
KeÅŸke..keÅŸke..keÅŸke
ترجمه
ترکی

pyk ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Keşke düşerken senin vücuduna değmese yapraklar,onları kristallere dönüştürememen için.

Keşke,mucizelere dönüşmese, vücudundan akan yağmur.

KeÅŸke, ay sensiz doÄŸabilse.

Keşke toprak adımlarını öpmese.
ملاحظاتی درباره ترجمه
it can also put as "ay sensiz çıkabilse"
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط handyy - 2 آگوست 2008 14:15





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

2 جولای 2008 21:43

gizemmm
تعداد پیامها: 37
ojala la tierra no bese tus pasos

10 جولای 2008 22:56

handyy
تعداد پیامها: 2118
Gizem, can you explain your comment in Turkish please??

CC: gizemmm