Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Hispana-Turka - Ojalá que las hojas no te toquen el cuerpo cuando...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
Ojalá que las hojas no te toquen el cuerpo cuando...
Teksto
Submetigx per
destina_1907
Font-lingvo: Hispana
Ojalá que las hojas no te toquen el cuerpo cuando caigan
para que no las puedas convertir en cristal.
Ojalá que la lluvia deje de ser milagro que baja por tu cuerpo.
Ojalá que la luna pueda salir sin ti.
Ojalá que la tierra no te bese los pasos.
Titolo
KeÅŸke..keÅŸke..keÅŸke
Traduko
Turka
Tradukita per
pyk
Cel-lingvo: Turka
Keşke düşerken senin vücuduna değmese yapraklar,onları kristallere dönüştürememen için.
Keşke,mucizelere dönüşmese, vücudundan akan yağmur.
KeÅŸke, ay sensiz doÄŸabilse.
Keşke toprak adımlarını öpmese.
Rimarkoj pri la traduko
it can also put as "ay sensiz çıkabilse"
Laste validigita aŭ redaktita de
handyy
- 2 Aŭgusto 2008 14:15
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
2 Julio 2008 21:43
gizemmm
Nombro da afiŝoj: 37
ojala la tierra no bese tus pasos
10 Julio 2008 22:56
handyy
Nombro da afiŝoj: 2118
Gizem, can you explain your comment in Turkish please??
CC:
gizemmm