Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ισπανικά-Τουρκικά - Ojalá que las hojas no te toquen el cuerpo cuando...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΤουρκικά

τίτλος
Ojalá que las hojas no te toquen el cuerpo cuando...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από destina_1907
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

Ojalá que las hojas no te toquen el cuerpo cuando caigan
para que no las puedas convertir en cristal.
Ojalá que la lluvia deje de ser milagro que baja por tu cuerpo.
Ojalá que la luna pueda salir sin ti.
Ojalá que la tierra no te bese los pasos.

τίτλος
KeÅŸke..keÅŸke..keÅŸke
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από pyk
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Keşke düşerken senin vücuduna değmese yapraklar,onları kristallere dönüştürememen için.

Keşke,mucizelere dönüşmese, vücudundan akan yağmur.

KeÅŸke, ay sensiz doÄŸabilse.

Keşke toprak adımlarını öpmese.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
it can also put as "ay sensiz çıkabilse"
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από handyy - 2 Αύγουστος 2008 14:15





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

2 Ιούλιος 2008 21:43

gizemmm
Αριθμός μηνυμάτων: 37
ojala la tierra no bese tus pasos

10 Ιούλιος 2008 22:56

handyy
Αριθμός μηνυμάτων: 2118
Gizem, can you explain your comment in Turkish please??

CC: gizemmm