Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Испанский-Турецкий - Ojalá que las hojas no te toquen el cuerpo cuando...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
Ojalá que las hojas no te toquen el cuerpo cuando...
Tекст
Добавлено
destina_1907
Язык, с которого нужно перевести: Испанский
Ojalá que las hojas no te toquen el cuerpo cuando caigan
para que no las puedas convertir en cristal.
Ojalá que la lluvia deje de ser milagro que baja por tu cuerpo.
Ojalá que la luna pueda salir sin ti.
Ojalá que la tierra no te bese los pasos.
Статус
KeÅŸke..keÅŸke..keÅŸke
Перевод
Турецкий
Перевод сделан
pyk
Язык, на который нужно перевести: Турецкий
Keşke düşerken senin vücuduna değmese yapraklar,onları kristallere dönüştürememen için.
Keşke,mucizelere dönüşmese, vücudundan akan yağmur.
KeÅŸke, ay sensiz doÄŸabilse.
Keşke toprak adımlarını öpmese.
Комментарии для переводчика
it can also put as "ay sensiz çıkabilse"
Последнее изменение было внесено пользователем
handyy
- 2 Август 2008 14:15
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
2 Июль 2008 21:43
gizemmm
Кол-во сообщений: 37
ojala la tierra no bese tus pasos
10 Июль 2008 22:56
handyy
Кол-во сообщений: 2118
Gizem, can you explain your comment in Turkish please??
CC:
gizemmm