Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Spanjisht-Turqisht - Ojalá que las hojas no te toquen el cuerpo cuando...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SpanjishtTurqisht

Titull
Ojalá que las hojas no te toquen el cuerpo cuando...
Tekst
Prezantuar nga destina_1907
gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht

Ojalá que las hojas no te toquen el cuerpo cuando caigan
para que no las puedas convertir en cristal.
Ojalá que la lluvia deje de ser milagro que baja por tu cuerpo.
Ojalá que la luna pueda salir sin ti.
Ojalá que la tierra no te bese los pasos.

Titull
KeÅŸke..keÅŸke..keÅŸke
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga pyk
Përkthe në: Turqisht

Keşke düşerken senin vücuduna değmese yapraklar,onları kristallere dönüştürememen için.

Keşke,mucizelere dönüşmese, vücudundan akan yağmur.

KeÅŸke, ay sensiz doÄŸabilse.

Keşke toprak adımlarını öpmese.
Vërejtje rreth përkthimit
it can also put as "ay sensiz çıkabilse"
U vleresua ose u publikua se fundi nga handyy - 2 Gusht 2008 14:15





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

2 Korrik 2008 21:43

gizemmm
Numri i postimeve: 37
ojala la tierra no bese tus pasos

10 Korrik 2008 22:56

handyy
Numri i postimeve: 2118
Gizem, can you explain your comment in Turkish please??

CC: gizemmm