Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Spanskt-Turkiskt - Ojalá que las hojas no te toquen el cuerpo cuando...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktTurkiskt

Heiti
Ojalá que las hojas no te toquen el cuerpo cuando...
Tekstur
Framborið av destina_1907
Uppruna mál: Spanskt

Ojalá que las hojas no te toquen el cuerpo cuando caigan
para que no las puedas convertir en cristal.
Ojalá que la lluvia deje de ser milagro que baja por tu cuerpo.
Ojalá que la luna pueda salir sin ti.
Ojalá que la tierra no te bese los pasos.

Heiti
KeÅŸke..keÅŸke..keÅŸke
Umseting
Turkiskt

Umsett av pyk
Ynskt mál: Turkiskt

Keşke düşerken senin vücuduna değmese yapraklar,onları kristallere dönüştürememen için.

Keşke,mucizelere dönüşmese, vücudundan akan yağmur.

KeÅŸke, ay sensiz doÄŸabilse.

Keşke toprak adımlarını öpmese.
Viðmerking um umsetingina
it can also put as "ay sensiz çıkabilse"
Góðkent av handyy - 2 August 2008 14:15





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

2 Juli 2008 21:43

gizemmm
Tal av boðum: 37
ojala la tierra no bese tus pasos

10 Juli 2008 22:56

handyy
Tal av boðum: 2118
Gizem, can you explain your comment in Turkish please??

CC: gizemmm