Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İspanyolca-Türkçe - Ojalá que las hojas no te toquen el cuerpo cuando...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
Ojalá que las hojas no te toquen el cuerpo cuando...
Metin
Öneri
destina_1907
Kaynak dil: İspanyolca
Ojalá que las hojas no te toquen el cuerpo cuando caigan
para que no las puedas convertir en cristal.
Ojalá que la lluvia deje de ser milagro que baja por tu cuerpo.
Ojalá que la luna pueda salir sin ti.
Ojalá que la tierra no te bese los pasos.
Başlık
KeÅŸke..keÅŸke..keÅŸke
Tercüme
Türkçe
Çeviri
pyk
Hedef dil: Türkçe
Keşke düşerken senin vücuduna değmese yapraklar,onları kristallere dönüştürememen için.
Keşke,mucizelere dönüşmese, vücudundan akan yağmur.
KeÅŸke, ay sensiz doÄŸabilse.
Keşke toprak adımlarını öpmese.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
it can also put as "ay sensiz çıkabilse"
En son
handyy
tarafından onaylandı - 2 Ağustos 2008 14:15
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
2 Temmuz 2008 21:43
gizemmm
Mesaj Sayısı: 37
ojala la tierra no bese tus pasos
10 Temmuz 2008 22:56
handyy
Mesaj Sayısı: 2118
Gizem, can you explain your comment in Turkish please??
CC:
gizemmm