Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-Türkçe - Ojalá que las hojas no te toquen el cuerpo cuando...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaTürkçe

Başlık
Ojalá que las hojas no te toquen el cuerpo cuando...
Metin
Öneri destina_1907
Kaynak dil: İspanyolca

Ojalá que las hojas no te toquen el cuerpo cuando caigan
para que no las puedas convertir en cristal.
Ojalá que la lluvia deje de ser milagro que baja por tu cuerpo.
Ojalá que la luna pueda salir sin ti.
Ojalá que la tierra no te bese los pasos.

Başlık
KeÅŸke..keÅŸke..keÅŸke
Tercüme
Türkçe

Çeviri pyk
Hedef dil: Türkçe

Keşke düşerken senin vücuduna değmese yapraklar,onları kristallere dönüştürememen için.

Keşke,mucizelere dönüşmese, vücudundan akan yağmur.

KeÅŸke, ay sensiz doÄŸabilse.

Keşke toprak adımlarını öpmese.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
it can also put as "ay sensiz çıkabilse"
En son handyy tarafından onaylandı - 2 Ağustos 2008 14:15





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

2 Temmuz 2008 21:43

gizemmm
Mesaj Sayısı: 37
ojala la tierra no bese tus pasos

10 Temmuz 2008 22:56

handyy
Mesaj Sayısı: 2118
Gizem, can you explain your comment in Turkish please??

CC: gizemmm