Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Rumænsk-Engelsk - Nu prea ai

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: RumænskEngelskHollandsk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Nu prea ai
Tekst
Tilmeldt af Dinho1981
Sprog, der skal oversættes fra: Rumænsk

Nu prea ai

Titel
You quite don't have
Oversættelse
Engelsk

Oversat af hungi_moncsi
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

You quite don't have
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 25 Juni 2008 14:53





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

25 Juni 2008 12:59

Lein
Antal indlæg: 3389
Hi Lilian,

According to Madeleine, and to whatever Romanian grammar I could find on the internet, this text should be in second person: 'You don't quite have...'

(Sorry, intruding only because a Dutch translation was asked for as well...)

CC: lilian canale

25 Juni 2008 14:47

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Oops, my fault!

Forgot to correct it.

Thanks Lein and Madeleine.