Traducció - Romanès-Anglès - Nu prea aiEstat actual Traducció
La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | | | Idioma orígen: Romanès
Nu prea ai |
|
| | | Idioma destí: Anglès
You quite don't have |
|
Darrera validació o edició per lilian canale - 25 Juny 2008 14:53
Darrer missatge | | | | | 25 Juny 2008 12:59 | | LeinNombre de missatges: 3389 | Hi Lilian,
According to Madeleine, and to whatever Romanian grammar I could find on the internet, this text should be in second person: ' You don't quite have...'
(Sorry, intruding only because a Dutch translation was asked for as well...)
CC: lilian canale | | | 25 Juny 2008 14:47 | | | Oops, my fault!
Forgot to correct it.
Thanks Lein and Madeleine. |
|
|