Översättning - Rumänska-Engelska - Nu prea aiAktuell status Översättning
![](../images/note.gif) Denna textöversättning avser Endast Betydelsen. | | | Källspråk: Rumänska
Nu prea ai |
|
| | | Språket som det ska översättas till: Engelska
You quite don't have |
|
Senast granskad eller redigerad av lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 25 Juni 2008 14:53
Senaste inlägg | | | | | 25 Juni 2008 12:59 | | ![](../avatars/144620.img) LeinAntal inlägg: 3389 | Hi Lilian,
According to Madeleine, and to whatever Romanian grammar I could find on the internet, this text should be in second person: ' You don't quite have...'
(Sorry, intruding only because a Dutch translation was asked for as well...)
CC: lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) | | | 25 Juni 2008 14:47 | | | ![](../images/emo/smile.png) Oops, my fault!
Forgot to correct it.
Thanks Lein and Madeleine. |
|
|