Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Rumänska-Engelska - Nu prea ai

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: RumänskaEngelskaNederländska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Nu prea ai
Text
Tillagd av Dinho1981
Källspråk: Rumänska

Nu prea ai

Titel
You quite don't have
Översättning
Engelska

Översatt av hungi_moncsi
Språket som det ska översättas till: Engelska

You quite don't have
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 25 Juni 2008 14:53





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

25 Juni 2008 12:59

Lein
Antal inlägg: 3389
Hi Lilian,

According to Madeleine, and to whatever Romanian grammar I could find on the internet, this text should be in second person: 'You don't quite have...'

(Sorry, intruding only because a Dutch translation was asked for as well...)

CC: lilian canale

25 Juni 2008 14:47

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Oops, my fault!

Forgot to correct it.

Thanks Lein and Madeleine.