Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Rumänisch-Englisch - Nu prea ai

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: RumänischEnglischNiederländisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Nu prea ai
Text
Übermittelt von Dinho1981
Herkunftssprache: Rumänisch

Nu prea ai

Titel
You quite don't have
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von hungi_moncsi
Zielsprache: Englisch

You quite don't have
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 25 Juni 2008 14:53





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

25 Juni 2008 12:59

Lein
Anzahl der Beiträge: 3389
Hi Lilian,

According to Madeleine, and to whatever Romanian grammar I could find on the internet, this text should be in second person: 'You don't quite have...'

(Sorry, intruding only because a Dutch translation was asked for as well...)

CC: lilian canale

25 Juni 2008 14:47

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Oops, my fault!

Forgot to correct it.

Thanks Lein and Madeleine.