Prevod - Rumunski-Engleski - Nu prea aiTrenutni status Prevod
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | | | Izvorni jezik: Rumunski
Nu prea ai |
|
| | | Željeni jezik: Engleski
You quite don't have |
|
Poslednja poruka | | | | | 25 Juni 2008 12:59 | | LeinBroj poruka: 3389 | Hi Lilian,
According to Madeleine, and to whatever Romanian grammar I could find on the internet, this text should be in second person: ' You don't quite have...'
(Sorry, intruding only because a Dutch translation was asked for as well...)
CC: lilian canale | | | 25 Juni 2008 14:47 | | | Oops, my fault!
Forgot to correct it.
Thanks Lein and Madeleine. |
|
|