Përkthime - Romanisht-Anglisht - Nu prea aiStatusi aktual Përkthime
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". | | | gjuha e tekstit origjinal: Romanisht
Nu prea ai |
|
| | | Përkthe në: Anglisht
You quite don't have |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 25 Qershor 2008 14:53
Mesazhi i fundit | | | | | 25 Qershor 2008 12:59 | | LeinNumri i postimeve: 3389 | Hi Lilian,
According to Madeleine, and to whatever Romanian grammar I could find on the internet, this text should be in second person: ' You don't quite have...'
(Sorry, intruding only because a Dutch translation was asked for as well...)
CC: lilian canale | | | 25 Qershor 2008 14:47 | | | Oops, my fault!
Forgot to correct it.
Thanks Lein and Madeleine. |
|
|