Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Tysk - Tentei lhe dizer muitas coisas,mas acabei...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: Portugisisk brasilianskTysk

Kategori Tanker

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Tentei lhe dizer muitas coisas,mas acabei...
Tekst
Tilmeldt af melarine
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk

Tentei lhe dizer muitas coisas,mas acabei descobrindo que amar é muito mais sentir do que dizer.E milhoes de frases bonitas,jamais alcançariam o que sinto por você.

Titel
Ich versuchte, dir viele Dinge zu sagen...
Oversættelse
Tysk

Oversat af Rodrigues
Sproget, der skal oversættes til: Tysk

Ich habe versucht, dir viele Dinge zu sagen, aber ich habe festgestellt, dass Lieben viel mehr Fühlen als Sagen bedeutet. Es gibt millionen schöne Sätze, aber niemals erreichen sie das, was ich für dich fühle.
Bemærkninger til oversættelsen
edited.
Senest valideret eller redigeret af italo07 - 12 Oktober 2008 20:45





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

27 September 2008 00:25

italo07
Antal indlæg: 1474
"Ich habe versucht..."

12 Oktober 2008 15:47

italo07
Antal indlæg: 1474
Ist mir grad so aufgefallen:

"...was ich für dich fühle/empfinde."

Und das "nur" im ersten Satz könnte man weglassen.

12 Oktober 2008 19:13

Rodrigues
Antal indlæg: 1621
Danke - habe den Tippfehler korrigiert - u. übrigens noch Sagen&Fühlen jeweils gross geschrieben..

12 Oktober 2008 20:44

italo07
Antal indlæg: 1474
Stimmt, das wird groß geschrieben.