Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Brazilski portugalski-Njemački - Tentei lhe dizer muitas coisas,mas acabei...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiNjemački

Kategorija Misli

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Tentei lhe dizer muitas coisas,mas acabei...
Tekst
Poslao melarine
Izvorni jezik: Brazilski portugalski

Tentei lhe dizer muitas coisas,mas acabei descobrindo que amar é muito mais sentir do que dizer.E milhoes de frases bonitas,jamais alcançariam o que sinto por você.

Naslov
Ich versuchte, dir viele Dinge zu sagen...
Prevođenje
Njemački

Preveo Rodrigues
Ciljni jezik: Njemački

Ich habe versucht, dir viele Dinge zu sagen, aber ich habe festgestellt, dass Lieben viel mehr Fühlen als Sagen bedeutet. Es gibt millionen schöne Sätze, aber niemals erreichen sie das, was ich für dich fühle.
Primjedbe o prijevodu
edited.
Posljednji potvrdio i uredio italo07 - 12 listopad 2008 20:45





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

27 rujan 2008 00:25

italo07
Broj poruka: 1474
"Ich habe versucht..."

12 listopad 2008 15:47

italo07
Broj poruka: 1474
Ist mir grad so aufgefallen:

"...was ich für dich fühle/empfinde."

Und das "nur" im ersten Satz könnte man weglassen.

12 listopad 2008 19:13

Rodrigues
Broj poruka: 1621
Danke - habe den Tippfehler korrigiert - u. übrigens noch Sagen&Fühlen jeweils gross geschrieben..

12 listopad 2008 20:44

italo07
Broj poruka: 1474
Stimmt, das wird groß geschrieben.