Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски Бразилски-Немски - Tentei lhe dizer muitas coisas,mas acabei...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Португалски БразилскиНемски

Категория Мисли

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Tentei lhe dizer muitas coisas,mas acabei...
Текст
Предоставено от melarine
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски

Tentei lhe dizer muitas coisas,mas acabei descobrindo que amar é muito mais sentir do que dizer.E milhoes de frases bonitas,jamais alcançariam o que sinto por você.

Заглавие
Ich versuchte, dir viele Dinge zu sagen...
Превод
Немски

Преведено от Rodrigues
Желан език: Немски

Ich habe versucht, dir viele Dinge zu sagen, aber ich habe festgestellt, dass Lieben viel mehr Fühlen als Sagen bedeutet. Es gibt millionen schöne Sätze, aber niemals erreichen sie das, was ich für dich fühle.
Забележки за превода
edited.
За последен път се одобри от italo07 - 12 Октомври 2008 20:45





Последно мнение

Автор
Мнение

27 Септември 2008 00:25

italo07
Общо мнения: 1474
"Ich habe versucht..."

12 Октомври 2008 15:47

italo07
Общо мнения: 1474
Ist mir grad so aufgefallen:

"...was ich für dich fühle/empfinde."

Und das "nur" im ersten Satz könnte man weglassen.

12 Октомври 2008 19:13

Rodrigues
Общо мнения: 1621
Danke - habe den Tippfehler korrigiert - u. übrigens noch Sagen&Fühlen jeweils gross geschrieben..

12 Октомври 2008 20:44

italo07
Общо мнения: 1474
Stimmt, das wird groß geschrieben.