Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Portugalski brazilski-Nemacki - Tentei lhe dizer muitas coisas,mas acabei...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiNemacki

Kategorija Mišljenje

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Tentei lhe dizer muitas coisas,mas acabei...
Tekst
Podnet od melarine
Izvorni jezik: Portugalski brazilski

Tentei lhe dizer muitas coisas,mas acabei descobrindo que amar é muito mais sentir do que dizer.E milhoes de frases bonitas,jamais alcançariam o que sinto por você.

Natpis
Ich versuchte, dir viele Dinge zu sagen...
Prevod
Nemacki

Preveo Rodrigues
Željeni jezik: Nemacki

Ich habe versucht, dir viele Dinge zu sagen, aber ich habe festgestellt, dass Lieben viel mehr Fühlen als Sagen bedeutet. Es gibt millionen schöne Sätze, aber niemals erreichen sie das, was ich für dich fühle.
Napomene o prevodu
edited.
Poslednja provera i obrada od italo07 - 12 Oktobar 2008 20:45





Poslednja poruka

Autor
Poruka

27 Septembar 2008 00:25

italo07
Broj poruka: 1474
"Ich habe versucht..."

12 Oktobar 2008 15:47

italo07
Broj poruka: 1474
Ist mir grad so aufgefallen:

"...was ich für dich fühle/empfinde."

Und das "nur" im ersten Satz könnte man weglassen.

12 Oktobar 2008 19:13

Rodrigues
Broj poruka: 1621
Danke - habe den Tippfehler korrigiert - u. übrigens noch Sagen&Fühlen jeweils gross geschrieben..

12 Oktobar 2008 20:44

italo07
Broj poruka: 1474
Stimmt, das wird groß geschrieben.