Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Português brasileiro-Alemão - Tentei lhe dizer muitas coisas,mas acabei...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : Português brasileiroAlemão

Categoria Pensamentos

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Tentei lhe dizer muitas coisas,mas acabei...
Texto
Enviado por melarine
Idioma de origem: Português brasileiro

Tentei lhe dizer muitas coisas,mas acabei descobrindo que amar é muito mais sentir do que dizer.E milhoes de frases bonitas,jamais alcançariam o que sinto por você.

Título
Ich versuchte, dir viele Dinge zu sagen...
Tradução
Alemão

Traduzido por Rodrigues
Idioma alvo: Alemão

Ich habe versucht, dir viele Dinge zu sagen, aber ich habe festgestellt, dass Lieben viel mehr Fühlen als Sagen bedeutet. Es gibt millionen schöne Sätze, aber niemals erreichen sie das, was ich für dich fühle.
Notas sobre a tradução
edited.
Último validado ou editado por italo07 - 12 Outubro 2008 20:45





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

27 Setembro 2008 00:25

italo07
Número de Mensagens: 1474
"Ich habe versucht..."

12 Outubro 2008 15:47

italo07
Número de Mensagens: 1474
Ist mir grad so aufgefallen:

"...was ich für dich fühle/empfinde."

Und das "nur" im ersten Satz könnte man weglassen.

12 Outubro 2008 19:13

Rodrigues
Número de Mensagens: 1621
Danke - habe den Tippfehler korrigiert - u. übrigens noch Sagen&Fühlen jeweils gross geschrieben..

12 Outubro 2008 20:44

italo07
Número de Mensagens: 1474
Stimmt, das wird groß geschrieben.