Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Latin-Portugisisk brasiliansk - MAGNI MINORES SAEPE FURES PUNIUNT

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: LatinPortugisisk brasiliansk

Kategori Sætning

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
MAGNI MINORES SAEPE FURES PUNIUNT
Tekst
Tilmeldt af babysu
Sprog, der skal oversættes fra: Latin

MAGNI MINORES SAEPE FURES PUNIUNT

Titel
OS GRANDES VIGARISTAS COSTUMAM SE VINGAR DOS PEQUENOS
Oversættelse
Portugisisk brasiliansk

Oversat af goncin
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk brasiliansk

OS GRANDES VIGARISTAS COSTUMAM SE VINGAR DOS PEQUENOS
Senest valideret eller redigeret af casper tavernello - 20 Juli 2008 00:20





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

18 Juli 2008 15:19

goncin
Antal indlæg: 3706
babysu,

Você já experimentou procurar no Google pelos textos que pede? A maioria deles já está lá, traduzida.

Atenciosamente,


19 Juli 2008 01:38

pirulito
Antal indlæg: 1180
saepe, adv. = a miúde, com fraqüência, muitas veces

A miúde [often] os grandes ladrões punem os menores [the great thieves punish often the little ones]

El verbo punio significa principalmente "castigar" y también podría decirse punio dolorem, es decir, "vengo" el dolor (de alguna ofensa). Pero en latín "vengar" se dice por lo general ulciscor o vindico (por ejemplo, vindicare se ab aliquo, "vengarse de alguien" ).