ترجمه - لاتین-پرتغالی برزیل - MAGNI MINORES SAEPE FURES PUNIUNTموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ![لاتین](../images/lang/btnflag_la.gif) ![پرتغالی برزیل](../images/flag_br.gif)
طبقه جمله ![](../images/note.gif) این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | MAGNI MINORES SAEPE FURES PUNIUNT | | زبان مبداء: لاتین
MAGNI MINORES SAEPE FURES PUNIUNT |
|
| OS GRANDES VIGARISTAS COSTUMAM SE VINGAR DOS PEQUENOS | ترجمهپرتغالی برزیل
goncin ترجمه شده توسط | زبان مقصد: پرتغالی برزیل
OS GRANDES VIGARISTAS COSTUMAM SE VINGAR DOS PEQUENOS |
|
آخرین پیامها | | | | | 18 جولای 2008 15:19 | | | babysu,
Você já experimentou procurar no Google pelos textos que pede? A maioria deles já está lá, traduzida.
Atenciosamente,
| | | 19 جولای 2008 01:38 | | | saepe, adv. = a miúde, com fraqüência, muitas veces
A miúde [often] os grandes ladrões punem os menores [the great thieves punish often the little ones]
![](../images/emo/smile.png) El verbo punio significa principalmente "castigar" y también podrÃa decirse punio dolorem, es decir, "vengo" el dolor (de alguna ofensa). Pero en latÃn "vengar" se dice por lo general ulciscor o vindico (por ejemplo, vindicare se ab aliquo, "vengarse de alguien" ). |
|
|