Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Latim-Português Br - MAGNI MINORES SAEPE FURES PUNIUNT
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Frase
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
MAGNI MINORES SAEPE FURES PUNIUNT
Texto
Enviado por
babysu
Língua de origem: Latim
MAGNI MINORES SAEPE FURES PUNIUNT
Título
OS GRANDES VIGARISTAS COSTUMAM SE VINGAR DOS PEQUENOS
Tradução
Português Br
Traduzido por
goncin
Língua alvo: Português Br
OS GRANDES VIGARISTAS COSTUMAM SE VINGAR DOS PEQUENOS
Última validação ou edição por
casper tavernello
- 20 Julho 2008 00:20
Última Mensagem
Autor
Mensagem
18 Julho 2008 15:19
goncin
Número de mensagens: 3706
babysu,
Você já experimentou procurar no Google pelos textos que pede? A maioria deles já está lá, traduzida.
Atenciosamente,
19 Julho 2008 01:38
pirulito
Número de mensagens: 1180
saepe
, adv. = a miúde, com fraqüência, muitas veces
A miúde [often] os grandes ladrões
punem
os menores [the great thieves
punish
often the little ones]
El verbo
punio
significa principalmente "castigar" y también podrÃa decirse
punio dolorem
, es decir, "vengo" el dolor (de alguna ofensa). Pero en latÃn "vengar" se dice por lo general
ulciscor
o
vindico
(por ejemplo,
vindicare se ab aliquo
, "vengarse de alguien" ).