Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Latinski-Portugalski brazilski - MAGNI MINORES SAEPE FURES PUNIUNT

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: LatinskiPortugalski brazilski

Kategorija Rečenica

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
MAGNI MINORES SAEPE FURES PUNIUNT
Tekst
Podnet od babysu
Izvorni jezik: Latinski

MAGNI MINORES SAEPE FURES PUNIUNT

Natpis
OS GRANDES VIGARISTAS COSTUMAM SE VINGAR DOS PEQUENOS
Prevod
Portugalski brazilski

Preveo goncin
Željeni jezik: Portugalski brazilski

OS GRANDES VIGARISTAS COSTUMAM SE VINGAR DOS PEQUENOS
Poslednja provera i obrada od casper tavernello - 20 Juli 2008 00:20





Poslednja poruka

Autor
Poruka

18 Juli 2008 15:19

goncin
Broj poruka: 3706
babysu,

Você já experimentou procurar no Google pelos textos que pede? A maioria deles já está lá, traduzida.

Atenciosamente,


19 Juli 2008 01:38

pirulito
Broj poruka: 1180
saepe, adv. = a miúde, com fraqüência, muitas veces

A miúde [often] os grandes ladrões punem os menores [the great thieves punish often the little ones]

El verbo punio significa principalmente "castigar" y también podría decirse punio dolorem, es decir, "vengo" el dolor (de alguna ofensa). Pero en latín "vengar" se dice por lo general ulciscor o vindico (por ejemplo, vindicare se ab aliquo, "vengarse de alguien" ).