Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Latín-Portugués brasileño - MAGNI MINORES SAEPE FURES PUNIUNT

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: LatínPortugués brasileño

Categoría Oración

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
MAGNI MINORES SAEPE FURES PUNIUNT
Texto
Propuesto por babysu
Idioma de origen: Latín

MAGNI MINORES SAEPE FURES PUNIUNT

Título
OS GRANDES VIGARISTAS COSTUMAM SE VINGAR DOS PEQUENOS
Traducción
Portugués brasileño

Traducido por goncin
Idioma de destino: Portugués brasileño

OS GRANDES VIGARISTAS COSTUMAM SE VINGAR DOS PEQUENOS
Última validación o corrección por casper tavernello - 20 Julio 2008 00:20





Último mensaje

Autor
Mensaje

18 Julio 2008 15:19

goncin
Cantidad de envíos: 3706
babysu,

Você já experimentou procurar no Google pelos textos que pede? A maioria deles já está lá, traduzida.

Atenciosamente,


19 Julio 2008 01:38

pirulito
Cantidad de envíos: 1180
saepe, adv. = a miúde, com fraqüência, muitas veces

A miúde [often] os grandes ladrões punem os menores [the great thieves punish often the little ones]

El verbo punio significa principalmente "castigar" y también podría decirse punio dolorem, es decir, "vengo" el dolor (de alguna ofensa). Pero en latín "vengar" se dice por lo general ulciscor o vindico (por ejemplo, vindicare se ab aliquo, "vengarse de alguien" ).