Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Latina lingvo-Brazil-portugala - MAGNI MINORES SAEPE FURES PUNIUNT
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Frazo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
MAGNI MINORES SAEPE FURES PUNIUNT
Teksto
Submetigx per
babysu
Font-lingvo: Latina lingvo
MAGNI MINORES SAEPE FURES PUNIUNT
Titolo
OS GRANDES VIGARISTAS COSTUMAM SE VINGAR DOS PEQUENOS
Traduko
Brazil-portugala
Tradukita per
goncin
Cel-lingvo: Brazil-portugala
OS GRANDES VIGARISTAS COSTUMAM SE VINGAR DOS PEQUENOS
Laste validigita aŭ redaktita de
casper tavernello
- 20 Julio 2008 00:20
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
18 Julio 2008 15:19
goncin
Nombro da afiŝoj: 3706
babysu,
Você já experimentou procurar no Google pelos textos que pede? A maioria deles já está lá, traduzida.
Atenciosamente,
19 Julio 2008 01:38
pirulito
Nombro da afiŝoj: 1180
saepe
, adv. = a miúde, com fraqüência, muitas veces
A miúde [often] os grandes ladrões
punem
os menores [the great thieves
punish
often the little ones]
El verbo
punio
significa principalmente "castigar" y también podrÃa decirse
punio dolorem
, es decir, "vengo" el dolor (de alguna ofensa). Pero en latÃn "vengar" se dice por lo general
ulciscor
o
vindico
(por ejemplo,
vindicare se ab aliquo
, "vengarse de alguien" ).