Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Latein-Brasilianisches Portugiesisch - MAGNI MINORES SAEPE FURES PUNIUNT

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: LateinBrasilianisches Portugiesisch

Kategorie Satz

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
MAGNI MINORES SAEPE FURES PUNIUNT
Text
Übermittelt von babysu
Herkunftssprache: Latein

MAGNI MINORES SAEPE FURES PUNIUNT

Titel
OS GRANDES VIGARISTAS COSTUMAM SE VINGAR DOS PEQUENOS
Übersetzung
Brasilianisches Portugiesisch

Übersetzt von goncin
Zielsprache: Brasilianisches Portugiesisch

OS GRANDES VIGARISTAS COSTUMAM SE VINGAR DOS PEQUENOS
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von casper tavernello - 20 Juli 2008 00:20





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

18 Juli 2008 15:19

goncin
Anzahl der Beiträge: 3706
babysu,

Você já experimentou procurar no Google pelos textos que pede? A maioria deles já está lá, traduzida.

Atenciosamente,


19 Juli 2008 01:38

pirulito
Anzahl der Beiträge: 1180
saepe, adv. = a miúde, com fraqüência, muitas veces

A miúde [often] os grandes ladrões punem os menores [the great thieves punish often the little ones]

El verbo punio significa principalmente "castigar" y también podría decirse punio dolorem, es decir, "vengo" el dolor (de alguna ofensa). Pero en latín "vengar" se dice por lo general ulciscor o vindico (por ejemplo, vindicare se ab aliquo, "vengarse de alguien" ).