翻译 - 拉丁语-巴西葡萄牙语 - MAGNI MINORES SAEPE FURES PUNIUNT当前状态 翻译
本文可用以下语言:
讨论区 句子 本翻译"仅需意译"。 | MAGNI MINORES SAEPE FURES PUNIUNT | | 源语言: 拉丁语
MAGNI MINORES SAEPE FURES PUNIUNT |
|
| OS GRANDES VIGARISTAS COSTUMAM SE VINGAR DOS PEQUENOS | | 目的语言: 巴西葡萄牙语
OS GRANDES VIGARISTAS COSTUMAM SE VINGAR DOS PEQUENOS |
|
最近发帖 | | | | | 2008年 七月 18日 15:19 | | | babysu,
Você já experimentou procurar no Google pelos textos que pede? A maioria deles já está lá, traduzida.
Atenciosamente,
| | | 2008年 七月 19日 01:38 | | | saepe, adv. = a miúde, com fraqüência, muitas veces
A miúde [often] os grandes ladrões punem os menores [the great thieves punish often the little ones]
El verbo punio significa principalmente "castigar" y también podrÃa decirse punio dolorem, es decir, "vengo" el dolor (de alguna ofensa). Pero en latÃn "vengar" se dice por lo general ulciscor o vindico (por ejemplo, vindicare se ab aliquo, "vengarse de alguien" ). |
|
|