번역 - 라틴어-브라질 포르투갈어 - MAGNI MINORES SAEPE FURES PUNIUNT현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류 문장 이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. | MAGNI MINORES SAEPE FURES PUNIUNT | | 원문 언어: 라틴어
MAGNI MINORES SAEPE FURES PUNIUNT |
|
| OS GRANDES VIGARISTAS COSTUMAM SE VINGAR DOS PEQUENOS | | 번역될 언어: 브라질 포르투갈어
OS GRANDES VIGARISTAS COSTUMAM SE VINGAR DOS PEQUENOS |
|
마지막 글 | | | | | 2008년 7월 18일 15:19 | | | babysu,
Você já experimentou procurar no Google pelos textos que pede? A maioria deles já está lá, traduzida.
Atenciosamente,
| | | 2008년 7월 19일 01:38 | | | saepe, adv. = a miúde, com fraqüência, muitas veces
A miúde [often] os grandes ladrões punem os menores [the great thieves punish often the little ones]
El verbo punio significa principalmente "castigar" y también podrÃa decirse punio dolorem, es decir, "vengo" el dolor (de alguna ofensa). Pero en latÃn "vengar" se dice por lo general ulciscor o vindico (por ejemplo, vindicare se ab aliquo, "vengarse de alguien" ). |
|
|