Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Engelsk-Portugisisk brasiliansk - Please review agree to the terms of service
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Sætning
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Please review agree to the terms of service
Tekst
Tilmeldt af
cinthia_schinaider
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk
Please review agree to the terms of service
Titel
Por favor, revise a concordância aos termos do serviço
Oversættelse
Portugisisk brasiliansk
Oversat af
Angelus
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk brasiliansk
Por favor, revise a concordância aos termos do serviço
Bemærkninger til oversættelsen
It should be: agreement
Senest valideret eller redigeret af
goncin
- 19 Juli 2008 19:40
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
18 Juli 2008 19:55
goncin
Antal indlæg: 3706
"reveja" ->
"revise"
?
18 Juli 2008 19:56
Angelus
Antal indlæg: 1227
18 Juli 2008 19:56
goncin
Antal indlæg: 3706
"acordo" ->
"concordância"
18 Juli 2008 21:56
pirulito
Antal indlæg: 1180
Please review (and) agree to...
Agree to
is used here with the same meaning as
accept
.
18 Juli 2008 22:37
Angelus
Antal indlæg: 1227
You may be right
If that is the case, this translation can be
rejected
I've made enough mistakes for one day!
But the English sucks