Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Brasilianportugali - Please review agree to the terms of service

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiBrasilianportugali

Kategoria Lause

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Please review agree to the terms of service
Teksti
Lähettäjä cinthia_schinaider
Alkuperäinen kieli: Englanti

Please review agree to the terms of service

Otsikko
Por favor, revise a concordância aos termos do serviço
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä Angelus
Kohdekieli: Brasilianportugali

Por favor, revise a concordância aos termos do serviço
Huomioita käännöksestä
It should be: agreement
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut goncin - 19 Heinäkuu 2008 19:40





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

18 Heinäkuu 2008 19:55

goncin
Viestien lukumäärä: 3706
"reveja" -> "revise"?

18 Heinäkuu 2008 19:56

Angelus
Viestien lukumäärä: 1227



18 Heinäkuu 2008 19:56

goncin
Viestien lukumäärä: 3706
"acordo" -> "concordância"

18 Heinäkuu 2008 21:56

pirulito
Viestien lukumäärä: 1180
Please review (and) agree to...

Agree to is used here with the same meaning as accept.


18 Heinäkuu 2008 22:37

Angelus
Viestien lukumäärä: 1227
You may be right

If that is the case, this translation can be rejected

I've made enough mistakes for one day!

But the English sucks