Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Englisch-Brasilianisches Portugiesisch - Please review agree to the terms of service
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Satz
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Please review agree to the terms of service
Text
Übermittelt von
cinthia_schinaider
Herkunftssprache: Englisch
Please review agree to the terms of service
Titel
Por favor, revise a concordância aos termos do serviço
Übersetzung
Brasilianisches Portugiesisch
Übersetzt von
Angelus
Zielsprache: Brasilianisches Portugiesisch
Por favor, revise a concordância aos termos do serviço
Bemerkungen zur Übersetzung
It should be: agreement
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
goncin
- 19 Juli 2008 19:40
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
18 Juli 2008 19:55
goncin
Anzahl der Beiträge: 3706
"reveja" ->
"revise"
?
18 Juli 2008 19:56
Angelus
Anzahl der Beiträge: 1227
18 Juli 2008 19:56
goncin
Anzahl der Beiträge: 3706
"acordo" ->
"concordância"
18 Juli 2008 21:56
pirulito
Anzahl der Beiträge: 1180
Please review (and) agree to...
Agree to
is used here with the same meaning as
accept
.
18 Juli 2008 22:37
Angelus
Anzahl der Beiträge: 1227
You may be right
If that is the case, this translation can be
rejected
I've made enough mistakes for one day!
But the English sucks