Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-برتغالية برازيلية - Please review agree to the terms of service

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيبرتغالية برازيلية

صنف جملة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Please review agree to the terms of service
نص
إقترحت من طرف cinthia_schinaider
لغة مصدر: انجليزي

Please review agree to the terms of service

عنوان
Por favor, revise a concordância aos termos do serviço
ترجمة
برتغالية برازيلية

ترجمت من طرف Angelus
لغة الهدف: برتغالية برازيلية

Por favor, revise a concordância aos termos do serviço
ملاحظات حول الترجمة
It should be: agreement
آخر تصديق أو تحرير من طرف goncin - 19 تموز 2008 19:40





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

18 تموز 2008 19:55

goncin
عدد الرسائل: 3706
"reveja" -> "revise"?

18 تموز 2008 19:56

Angelus
عدد الرسائل: 1227



18 تموز 2008 19:56

goncin
عدد الرسائل: 3706
"acordo" -> "concordância"

18 تموز 2008 21:56

pirulito
عدد الرسائل: 1180
Please review (and) agree to...

Agree to is used here with the same meaning as accept.


18 تموز 2008 22:37

Angelus
عدد الرسائل: 1227
You may be right

If that is the case, this translation can be rejected

I've made enough mistakes for one day!

But the English sucks