Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Anglisht-Portugjeze braziliane - Please review agree to the terms of service
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Fjali
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Please review agree to the terms of service
Tekst
Prezantuar nga
cinthia_schinaider
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht
Please review agree to the terms of service
Titull
Por favor, revise a concordância aos termos do serviço
Përkthime
Portugjeze braziliane
Perkthyer nga
Angelus
Përkthe në: Portugjeze braziliane
Por favor, revise a concordância aos termos do serviço
Vërejtje rreth përkthimit
It should be: agreement
U vleresua ose u publikua se fundi nga
goncin
- 19 Korrik 2008 19:40
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
18 Korrik 2008 19:55
goncin
Numri i postimeve: 3706
"reveja" ->
"revise"
?
18 Korrik 2008 19:56
Angelus
Numri i postimeve: 1227
18 Korrik 2008 19:56
goncin
Numri i postimeve: 3706
"acordo" ->
"concordância"
18 Korrik 2008 21:56
pirulito
Numri i postimeve: 1180
Please review (and) agree to...
Agree to
is used here with the same meaning as
accept
.
18 Korrik 2008 22:37
Angelus
Numri i postimeve: 1227
You may be right
If that is the case, this translation can be
rejected
I've made enough mistakes for one day!
But the English sucks