Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Bulgarsk-Græsk - Обичам те, и моето сърце, как лудо тупти, щом до...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: BulgarskGræsk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Обичам те, и моето сърце, как лудо тупти, щом до...
Tekst
Tilmeldt af bbbib
Sprog, der skal oversættes fra: Bulgarsk

Обичам те, и моето сърце, как лудо тупти, щом до мене си ти. На нас сега, завижда ни света.. Недей говори, страстно ме целуни..
Bemærkninger til oversættelsen
Нямам забележки

Titel
Σ'αγαπάω, και η καρδιά μου σαν τρελή χτυπάει όταν δίπλα μου...
Oversættelse
Græsk

Oversat af galka
Sproget, der skal oversættes til: Græsk

Σ'αγαπάω, και η καρδιά μου σαν τρελή χτυπάει όταν δίπλα μου είσαι εσύ. Μας ζηλεύει τώρα όλος ο κόσμος... Μη μιλάς, φίλησέ με με πάθος...
Bemærkninger til oversættelsen
Bridge by Via Luminosa:I love you and my heart, how fast it beats when you are beside me. The world envy us now... Don't speak, just kiss me passionately...
Senest valideret eller redigeret af Mideia - 19 September 2008 12:47





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

13 August 2008 10:21

Mideia
Antal indlæg: 949
Ειρήνη,μιας κ είσαι φιλόλογος κ το κατέχεις όσο να'ναι, μπορείς να μου πεις τι γίνεται με τον τονισμό εδώ: φίλησε με με πάθος.
Δεν έχω βιβλίο γραμματικής κ όλο μένω με κάτι τέτοιες απορίες!!


CC: irini

18 September 2008 12:12

Mideia
Antal indlæg: 949
Hi! This one is on poll too much time and I've only got one vote! Can you please give me an english bridge?

CC: ViaLuminosa