Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Bulgariska-Grekiska - Обичам те, и моето сърце, как лудо тупти, щом до...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: BulgariskaGrekiska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Обичам те, и моето сърце, как лудо тупти, щом до...
Text
Tillagd av bbbib
Källspråk: Bulgariska

Обичам те, и моето сърце, как лудо тупти, щом до мене си ти. На нас сега, завижда ни света.. Недей говори, страстно ме целуни..
Anmärkningar avseende översättningen
Нямам забележки

Titel
Σ'αγαπάω, και η καρδιά μου σαν τρελή χτυπάει όταν δίπλα μου...
Översättning
Grekiska

Översatt av galka
Språket som det ska översättas till: Grekiska

Σ'αγαπάω, και η καρδιά μου σαν τρελή χτυπάει όταν δίπλα μου είσαι εσύ. Μας ζηλεύει τώρα όλος ο κόσμος... Μη μιλάς, φίλησέ με με πάθος...
Anmärkningar avseende översättningen
Bridge by Via Luminosa:I love you and my heart, how fast it beats when you are beside me. The world envy us now... Don't speak, just kiss me passionately...
Senast granskad eller redigerad av Mideia - 19 September 2008 12:47





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

13 Augusti 2008 10:21

Mideia
Antal inlägg: 949
Ειρήνη,μιας κ είσαι φιλόλογος κ το κατέχεις όσο να'ναι, μπορείς να μου πεις τι γίνεται με τον τονισμό εδώ: φίλησε με με πάθος.
Δεν έχω βιβλίο γραμματικής κ όλο μένω με κάτι τέτοιες απορίες!!


CC: irini

18 September 2008 12:12

Mideia
Antal inlägg: 949
Hi! This one is on poll too much time and I've only got one vote! Can you please give me an english bridge?

CC: ViaLuminosa