Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - Bulgarian-युनानेली - Обичам те, и моето сърце, как лудо тупти, щом до...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: Bulgarianयुनानेली

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Обичам те, и моето сърце, как лудо тупти, щом до...
हरफ
bbbibद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Bulgarian

Обичам те, и моето сърце, как лудо тупти, щом до мене си ти. На нас сега, завижда ни света.. Недей говори, страстно ме целуни..
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Нямам забележки

शीर्षक
Σ'αγαπάω, και η καρδιά μου σαν τρελή χτυπάει όταν δίπλα μου...
अनुबाद
युनानेली

galkaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: युनानेली

Σ'αγαπάω, και η καρδιά μου σαν τρελή χτυπάει όταν δίπλα μου είσαι εσύ. Μας ζηλεύει τώρα όλος ο κόσμος... Μη μιλάς, φίλησέ με με πάθος...
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Bridge by Via Luminosa:I love you and my heart, how fast it beats when you are beside me. The world envy us now... Don't speak, just kiss me passionately...
Validated by Mideia - 2008年 सेप्टेम्बर 19日 12:47





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अगस्त 13日 10:21

Mideia
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 949
Ειρήνη,μιας κ είσαι φιλόλογος κ το κατέχεις όσο να'ναι, μπορείς να μου πεις τι γίνεται με τον τονισμό εδώ: φίλησε με με πάθος.
Δεν έχω βιβλίο γραμματικής κ όλο μένω με κάτι τέτοιες απορίες!!


CC: irini

2008年 सेप्टेम्बर 18日 12:12

Mideia
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 949
Hi! This one is on poll too much time and I've only got one vote! Can you please give me an english bridge?

CC: ViaLuminosa