Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Bulgaro-Greco - Обичам те, и моето сърце, как лудо тупти, щом до...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: BulgaroGreco

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Обичам те, и моето сърце, как лудо тупти, щом до...
Testo
Aggiunto da bbbib
Lingua originale: Bulgaro

Обичам те, и моето сърце, как лудо тупти, щом до мене си ти. На нас сега, завижда ни света.. Недей говори, страстно ме целуни..
Note sulla traduzione
Нямам забележки

Titolo
Σ'αγαπάω, και η καρδιά μου σαν τρελή χτυπάει όταν δίπλα μου...
Traduzione
Greco

Tradotto da galka
Lingua di destinazione: Greco

Σ'αγαπάω, και η καρδιά μου σαν τρελή χτυπάει όταν δίπλα μου είσαι εσύ. Μας ζηλεύει τώρα όλος ο κόσμος... Μη μιλάς, φίλησέ με με πάθος...
Note sulla traduzione
Bridge by Via Luminosa:I love you and my heart, how fast it beats when you are beside me. The world envy us now... Don't speak, just kiss me passionately...
Ultima convalida o modifica di Mideia - 19 Settembre 2008 12:47





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

13 Agosto 2008 10:21

Mideia
Numero di messaggi: 949
Ειρήνη,μιας κ είσαι φιλόλογος κ το κατέχεις όσο να'ναι, μπορείς να μου πεις τι γίνεται με τον τονισμό εδώ: φίλησε με με πάθος.
Δεν έχω βιβλίο γραμματικής κ όλο μένω με κάτι τέτοιες απορίες!!


CC: irini

18 Settembre 2008 12:12

Mideia
Numero di messaggi: 949
Hi! This one is on poll too much time and I've only got one vote! Can you please give me an english bridge?

CC: ViaLuminosa