Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Bulgarsk-Gresk - Обичам те, и моето сърце, как лудо тупти, щом до...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: BulgarskGresk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Обичам те, и моето сърце, как лудо тупти, щом до...
Tekst
Skrevet av bbbib
Kildespråk: Bulgarsk

Обичам те, и моето сърце, как лудо тупти, щом до мене си ти. На нас сега, завижда ни света.. Недей говори, страстно ме целуни..
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Нямам забележки

Tittel
Σ'αγαπάω, και η καρδιά μου σαν τρελή χτυπάει όταν δίπλα μου...
Oversettelse
Gresk

Oversatt av galka
Språket det skal oversettes til: Gresk

Σ'αγαπάω, και η καρδιά μου σαν τρελή χτυπάει όταν δίπλα μου είσαι εσύ. Μας ζηλεύει τώρα όλος ο κόσμος... Μη μιλάς, φίλησέ με με πάθος...
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Bridge by Via Luminosa:I love you and my heart, how fast it beats when you are beside me. The world envy us now... Don't speak, just kiss me passionately...
Senest vurdert og redigert av Mideia - 19 September 2008 12:47





Siste Innlegg

Av
Innlegg

13 August 2008 10:21

Mideia
Antall Innlegg: 949
Ειρήνη,μιας κ είσαι φιλόλογος κ το κατέχεις όσο να'ναι, μπορείς να μου πεις τι γίνεται με τον τονισμό εδώ: φίλησε με με πάθος.
Δεν έχω βιβλίο γραμματικής κ όλο μένω με κάτι τέτοιες απορίες!!


CC: irini

18 September 2008 12:12

Mideia
Antall Innlegg: 949
Hi! This one is on poll too much time and I've only got one vote! Can you please give me an english bridge?

CC: ViaLuminosa