Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Búlgaro-Grego - Обичам те, и моето сърце, как лудо тупти, щом до...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : BúlgaroGrego

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Обичам те, и моето сърце, как лудо тупти, щом до...
Texto
Enviado por bbbib
Idioma de origem: Búlgaro

Обичам те, и моето сърце, как лудо тупти, щом до мене си ти. На нас сега, завижда ни света.. Недей говори, страстно ме целуни..
Notas sobre a tradução
Нямам забележки

Título
Σ'αγαπάω, και η καρδιά μου σαν τρελή χτυπάει όταν δίπλα μου...
Tradução
Grego

Traduzido por galka
Idioma alvo: Grego

Σ'αγαπάω, και η καρδιά μου σαν τρελή χτυπάει όταν δίπλα μου είσαι εσύ. Μας ζηλεύει τώρα όλος ο κόσμος... Μη μιλάς, φίλησέ με με πάθος...
Notas sobre a tradução
Bridge by Via Luminosa:I love you and my heart, how fast it beats when you are beside me. The world envy us now... Don't speak, just kiss me passionately...
Último validado ou editado por Mideia - 19 Setembro 2008 12:47





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

13 Agosto 2008 10:21

Mideia
Número de Mensagens: 949
Ειρήνη,μιας κ είσαι φιλόλογος κ το κατέχεις όσο να'ναι, μπορείς να μου πεις τι γίνεται με τον τονισμό εδώ: φίλησε με με πάθος.
Δεν έχω βιβλίο γραμματικής κ όλο μένω με κάτι τέτοιες απορίες!!


CC: irini

18 Setembro 2008 12:12

Mideia
Número de Mensagens: 949
Hi! This one is on poll too much time and I've only got one vote! Can you please give me an english bridge?

CC: ViaLuminosa