Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Bugarski-Grcki - Обичам те, и моето сърце, как лудо тупти, щом до...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: BugarskiGrcki

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Обичам те, и моето сърце, как лудо тупти, щом до...
Tekst
Podnet od bbbib
Izvorni jezik: Bugarski

Обичам те, и моето сърце, как лудо тупти, щом до мене си ти. На нас сега, завижда ни света.. Недей говори, страстно ме целуни..
Napomene o prevodu
Нямам забележки

Natpis
Σ'αγαπάω, και η καρδιά μου σαν τρελή χτυπάει όταν δίπλα μου...
Prevod
Grcki

Preveo galka
Željeni jezik: Grcki

Σ'αγαπάω, και η καρδιά μου σαν τρελή χτυπάει όταν δίπλα μου είσαι εσύ. Μας ζηλεύει τώρα όλος ο κόσμος... Μη μιλάς, φίλησέ με με πάθος...
Napomene o prevodu
Bridge by Via Luminosa:I love you and my heart, how fast it beats when you are beside me. The world envy us now... Don't speak, just kiss me passionately...
Poslednja provera i obrada od Mideia - 19 Septembar 2008 12:47





Poslednja poruka

Autor
Poruka

13 Avgust 2008 10:21

Mideia
Broj poruka: 949
Ειρήνη,μιας κ είσαι φιλόλογος κ το κατέχεις όσο να'ναι, μπορείς να μου πεις τι γίνεται με τον τονισμό εδώ: φίλησε με με πάθος.
Δεν έχω βιβλίο γραμματικής κ όλο μένω με κάτι τέτοιες απορίες!!


CC: irini

18 Septembar 2008 12:12

Mideia
Broj poruka: 949
Hi! This one is on poll too much time and I've only got one vote! Can you please give me an english bridge?

CC: ViaLuminosa