Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Hollandsk - cisco

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskHollandsk

Titel
cisco
Tekst
Tilmeldt af vlatino
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

In Training and Events who must a customer contact to register for an exam?
Bemærkninger til oversættelsen
in het nederlands

Titel
Cisco
Oversættelse
Hollandsk

Oversat af conalanya
Sproget, der skal oversættes til: Hollandsk

In Training en Uitvoering: met wie moet een klant contact opnemen om zich voor een examen te registreren?
Senest valideret eller redigeret af Lein - 28 August 2008 09:49





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

18 August 2008 11:33

Lein
Antal indlæg: 3389
hallo conalanya,

Events is niet precies Uitvoering...
Evenement misschien?

21 August 2008 10:42

Lein
Antal indlæg: 3389
Wat vind jij, conalanya?

27 August 2008 00:59

jollyo
Antal indlæg: 330
Event:
uitvoering
gebeurtenis / evenement

'contacteren'??
Een vervelend Anglicisme in onze taal. Liever gewoon 'contact opnemen'.

Mijn suggestie:
'Met wie moet een klant contact opnemen om zich voor een examen in te schrijven?'


27 August 2008 08:51

conalanya
Antal indlæg: 5
Officieel is Event een Gebeurtenis..maar in deze context is het beter om uitvoering te gebruiken

27 August 2008 15:03

Lein
Antal indlæg: 3389
Ik ben het geloof ik wel met je eens wat betreft 'event'.
Wat vind je van Jollyo's suggestie voor de laatste zin? Ik vind hem beter klinken in het Nederlands, hoewel de jouwe niet echt fout is.

27 August 2008 16:25

Cristalclear
Antal indlæg: 24
Voor training en evenement wie moet een klant contacteren om zich voor een examen aan te melden?

27 August 2008 18:04

AspieBrain
Antal indlæg: 212
The word "wie" does not need a capital W. For the rest the translation is very good.

27 August 2008 19:21

conalanya
Antal indlæg: 5
Ik denk dat je beiden kunt gebruiken...kijk zelf welk jij beter vind klinken.