Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Anglès-Neerlandès - cisco
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
cisco
Text
Enviat per
vlatino
Idioma orígen: Anglès
In Training and Events who must a customer contact to register for an exam?
Notes sobre la traducció
in het nederlands
Títol
Cisco
Traducció
Neerlandès
Traduït per
conalanya
Idioma destí: Neerlandès
In Training en Uitvoering: met wie moet een klant contact opnemen om zich voor een examen te registreren?
Darrera validació o edició per
Lein
- 28 Agost 2008 09:49
Darrer missatge
Autor
Missatge
18 Agost 2008 11:33
Lein
Nombre de missatges: 3389
hallo conalanya,
Events is niet precies Uitvoering...
Evenement misschien?
21 Agost 2008 10:42
Lein
Nombre de missatges: 3389
Wat vind jij, conalanya?
27 Agost 2008 00:59
jollyo
Nombre de missatges: 330
Event:
uitvoering
gebeurtenis / evenement
'contacteren'??
Een vervelend Anglicisme in onze taal. Liever gewoon 'contact opnemen'.
Mijn suggestie:
'Met wie moet een klant contact opnemen om zich voor een examen in te schrijven?'
27 Agost 2008 08:51
conalanya
Nombre de missatges: 5
Officieel is Event een Gebeurtenis..maar in deze context is het beter om uitvoering te gebruiken
27 Agost 2008 15:03
Lein
Nombre de missatges: 3389
Ik ben het geloof ik wel met je eens wat betreft 'event'.
Wat vind je van Jollyo's suggestie voor de laatste zin? Ik vind hem beter klinken in het Nederlands, hoewel de jouwe niet echt fout is.
27 Agost 2008 16:25
Cristalclear
Nombre de missatges: 24
Voor training en evenement wie moet een klant contacteren om zich voor een examen aan te melden?
27 Agost 2008 18:04
AspieBrain
Nombre de missatges: 212
The word "wie" does not need a capital W. For the rest the translation is very good.
27 Agost 2008 19:21
conalanya
Nombre de missatges: 5
Ik denk dat je beiden kunt gebruiken...kijk zelf welk jij beter vind klinken.