Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Engelska-Nederländska - cisco
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
cisco
Text
Tillagd av
vlatino
Källspråk: Engelska
In Training and Events who must a customer contact to register for an exam?
Anmärkningar avseende översättningen
in het nederlands
Titel
Cisco
Översättning
Nederländska
Översatt av
conalanya
Språket som det ska översättas till: Nederländska
In Training en Uitvoering: met wie moet een klant contact opnemen om zich voor een examen te registreren?
Senast granskad eller redigerad av
Lein
- 28 Augusti 2008 09:49
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
18 Augusti 2008 11:33
Lein
Antal inlägg: 3389
hallo conalanya,
Events is niet precies Uitvoering...
Evenement misschien?
21 Augusti 2008 10:42
Lein
Antal inlägg: 3389
Wat vind jij, conalanya?
27 Augusti 2008 00:59
jollyo
Antal inlägg: 330
Event:
uitvoering
gebeurtenis / evenement
'contacteren'??
Een vervelend Anglicisme in onze taal. Liever gewoon 'contact opnemen'.
Mijn suggestie:
'Met wie moet een klant contact opnemen om zich voor een examen in te schrijven?'
27 Augusti 2008 08:51
conalanya
Antal inlägg: 5
Officieel is Event een Gebeurtenis..maar in deze context is het beter om uitvoering te gebruiken
27 Augusti 2008 15:03
Lein
Antal inlägg: 3389
Ik ben het geloof ik wel met je eens wat betreft 'event'.
Wat vind je van Jollyo's suggestie voor de laatste zin? Ik vind hem beter klinken in het Nederlands, hoewel de jouwe niet echt fout is.
27 Augusti 2008 16:25
Cristalclear
Antal inlägg: 24
Voor training en evenement wie moet een klant contacteren om zich voor een examen aan te melden?
27 Augusti 2008 18:04
AspieBrain
Antal inlägg: 212
The word "wie" does not need a capital W. For the rest the translation is very good.
27 Augusti 2008 19:21
conalanya
Antal inlägg: 5
Ik denk dat je beiden kunt gebruiken...kijk zelf welk jij beter vind klinken.