Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Engelsk - Obrigado amiga!!!Quero que saiba que eu gosto...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: Portugisisk brasilianskEngelskPolsk

Kategori Chat - Dagligliv

Titel
Obrigado amiga!!!Quero que saiba que eu gosto...
Tekst
Tilmeldt af brunomazepa
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk

Obrigado amiga!!!Quero que saiba que eu gosto muito de vc,valeu por lembrar de mim....beijos
Bemærkninger til oversættelsen
agradecimento de aniversário

Titel
Thanks, my friend!!!
Oversættelse
Engelsk

Oversat af goncin
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Thanks, my friend!!! I want you to know I like you very much, I'm glad you've remembered me... Kisses
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 17 August 2008 01:45





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

16 August 2008 01:52

lilian canale
Antal indlæg: 14972
I hold you???

16 August 2008 13:15

goncin
Antal indlæg: 3706
No. I hold you dear (idiom).

CC: lilian canale

16 August 2008 13:45

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Well that's a rather formal idiom to use here, I think.
The meaning of it is not exactly "I like you very much", but something more like: "I consider you of great value"

I know we sometimes get tired of translating the same sentences over and over, but I would stick to the old "I like you very much".

16 August 2008 13:54

goncin
Antal indlæg: 3706