Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Portugués brasileño-Inglés - Obrigado amiga!!!Quero que saiba que eu gosto...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: Portugués brasileñoInglésPolaco

Categoría Chat - Cotidiano

Título
Obrigado amiga!!!Quero que saiba que eu gosto...
Texto
Propuesto por brunomazepa
Idioma de origen: Portugués brasileño

Obrigado amiga!!!Quero que saiba que eu gosto muito de vc,valeu por lembrar de mim....beijos
Nota acerca de la traducción
agradecimento de aniversário

Título
Thanks, my friend!!!
Traducción
Inglés

Traducido por goncin
Idioma de destino: Inglés

Thanks, my friend!!! I want you to know I like you very much, I'm glad you've remembered me... Kisses
Última validación o corrección por lilian canale - 17 Agosto 2008 01:45





Último mensaje

Autor
Mensaje

16 Agosto 2008 01:52

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
I hold you???

16 Agosto 2008 13:15

goncin
Cantidad de envíos: 3706
No. I hold you dear (idiom).

CC: lilian canale

16 Agosto 2008 13:45

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Well that's a rather formal idiom to use here, I think.
The meaning of it is not exactly "I like you very much", but something more like: "I consider you of great value"

I know we sometimes get tired of translating the same sentences over and over, but I would stick to the old "I like you very much".

16 Agosto 2008 13:54

goncin
Cantidad de envíos: 3706