Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски Бразилски-Английски - Obrigado amiga!!!Quero que saiba que eu gosto...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Португалски БразилскиАнглийскиПолски

Категория Чат - Битие

Заглавие
Obrigado amiga!!!Quero que saiba que eu gosto...
Текст
Предоставено от brunomazepa
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски

Obrigado amiga!!!Quero que saiba que eu gosto muito de vc,valeu por lembrar de mim....beijos
Забележки за превода
agradecimento de aniversário

Заглавие
Thanks, my friend!!!
Превод
Английски

Преведено от goncin
Желан език: Английски

Thanks, my friend!!! I want you to know I like you very much, I'm glad you've remembered me... Kisses
За последен път се одобри от lilian canale - 17 Август 2008 01:45





Последно мнение

Автор
Мнение

16 Август 2008 01:52

lilian canale
Общо мнения: 14972
I hold you???

16 Август 2008 13:15

goncin
Общо мнения: 3706
No. I hold you dear (idiom).

CC: lilian canale

16 Август 2008 13:45

lilian canale
Общо мнения: 14972
Well that's a rather formal idiom to use here, I think.
The meaning of it is not exactly "I like you very much", but something more like: "I consider you of great value"

I know we sometimes get tired of translating the same sentences over and over, but I would stick to the old "I like you very much".

16 Август 2008 13:54

goncin
Общо мнения: 3706