Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Engelska - Obrigado amiga!!!Quero que saiba que eu gosto...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaEngelskaPolska

Kategori Chat - Dagliga livet

Titel
Obrigado amiga!!!Quero que saiba que eu gosto...
Text
Tillagd av brunomazepa
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

Obrigado amiga!!!Quero que saiba que eu gosto muito de vc,valeu por lembrar de mim....beijos
Anmärkningar avseende översättningen
agradecimento de aniversário

Titel
Thanks, my friend!!!
Översättning
Engelska

Översatt av goncin
Språket som det ska översättas till: Engelska

Thanks, my friend!!! I want you to know I like you very much, I'm glad you've remembered me... Kisses
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 17 Augusti 2008 01:45





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

16 Augusti 2008 01:52

lilian canale
Antal inlägg: 14972
I hold you???

16 Augusti 2008 13:15

goncin
Antal inlägg: 3706
No. I hold you dear (idiom).

CC: lilian canale

16 Augusti 2008 13:45

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Well that's a rather formal idiom to use here, I think.
The meaning of it is not exactly "I like you very much", but something more like: "I consider you of great value"

I know we sometimes get tired of translating the same sentences over and over, but I would stick to the old "I like you very much".

16 Augusti 2008 13:54

goncin
Antal inlägg: 3706