Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 巴西葡萄牙语-英语 - Obrigado amiga!!!Quero que saiba que eu gosto...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语英语波兰语

讨论区 聊天室 - 日常生活

标题
Obrigado amiga!!!Quero que saiba que eu gosto...
正文
提交 brunomazepa
源语言: 巴西葡萄牙语

Obrigado amiga!!!Quero que saiba que eu gosto muito de vc,valeu por lembrar de mim....beijos
给这篇翻译加备注
agradecimento de aniversário

标题
Thanks, my friend!!!
翻译
英语

翻译 goncin
目的语言: 英语

Thanks, my friend!!! I want you to know I like you very much, I'm glad you've remembered me... Kisses
lilian canale认可或编辑 - 2008年 八月 17日 01:45





最近发帖

作者
帖子

2008年 八月 16日 01:52

lilian canale
文章总计: 14972
I hold you???

2008年 八月 16日 13:15

goncin
文章总计: 3706
No. I hold you dear (idiom).

CC: lilian canale

2008年 八月 16日 13:45

lilian canale
文章总计: 14972
Well that's a rather formal idiom to use here, I think.
The meaning of it is not exactly "I like you very much", but something more like: "I consider you of great value"

I know we sometimes get tired of translating the same sentences over and over, but I would stick to the old "I like you very much".

2008年 八月 16日 13:54

goncin
文章总计: 3706