Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese brasiliano-Inglese - Obrigado amiga!!!Quero que saiba que eu gosto...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoInglesePolacco

Categoria Chat - Vita quotidiana

Titolo
Obrigado amiga!!!Quero que saiba que eu gosto...
Testo
Aggiunto da brunomazepa
Lingua originale: Portoghese brasiliano

Obrigado amiga!!!Quero que saiba que eu gosto muito de vc,valeu por lembrar de mim....beijos
Note sulla traduzione
agradecimento de aniversário

Titolo
Thanks, my friend!!!
Traduzione
Inglese

Tradotto da goncin
Lingua di destinazione: Inglese

Thanks, my friend!!! I want you to know I like you very much, I'm glad you've remembered me... Kisses
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 17 Agosto 2008 01:45





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

16 Agosto 2008 01:52

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
I hold you???

16 Agosto 2008 13:15

goncin
Numero di messaggi: 3706
No. I hold you dear (idiom).

CC: lilian canale

16 Agosto 2008 13:45

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Well that's a rather formal idiom to use here, I think.
The meaning of it is not exactly "I like you very much", but something more like: "I consider you of great value"

I know we sometimes get tired of translating the same sentences over and over, but I would stick to the old "I like you very much".

16 Agosto 2008 13:54

goncin
Numero di messaggi: 3706